Passer au contenu

Désigner une zone comme bloc de traduction

Comment désigner un élément HTML ou un groupe d'éléments en tant que bloc pour permettre des traductions plus précises.

Si vous rencontrez un problème où un paragraphe ou une section de contenu n'est pas correctement traduit, il existe un moyen de désigner un élément ou un groupe d'éléments comme un bloc de traduction autonome. Voici quelques problèmes que vous pourriez rencontrer et qui nécessiteraient ce correctif:

  • XNUMX apparaît dans le contenu
  • Zones non marquées comme modifiables
  • Les zones qui, lorsqu'elles sont modifiées, affectent d'autres traductions sur la même page ou d'autres pages. Exemple: intitulés de poste. En français, les titres sont masculins et féminins. Si 2 personnes sur la même page ont le même titre, un homme, une femme, l'édition de l'un affectera les autres.

Voici quelques options pour résoudre ces problèmes.

Ajout de la classe "block-edit-exception"

La première option consiste à ajouter la classe «block-edit-exception» à l'élément au groupe d'éléments qui doivent être modifiés en tant que bloc. Cela peut être fait dans les modèles ou dans WordPress en fonction de l'emplacement du contenu.

Définissez votre propre classe et mettez à jour les paramètres dans GTranslate

Si le contenu se trouve dans une balise HTML qui a un nom ou un ID unique, vous pouvez simplement ajouter ce sélecteur CSS dans les paramètres de GTranslate. Par exemple, les blocs des membres de l'équipe ont déjà leur propre classe unique appelée «vc-leadership-team__member». Pour que GTranslate reconnaisse ces zones des membres de l'équipe comme des blocs, procédez comme suit:

1) Connectez-vous à GTranslate.

2) Accédez à «Paramètres», puis cliquez sur l'onglet «Paramètres avancés».

3) Dans la section «Définir des blocs HTML à l'aide de CSS». Ajoutez votre sélecteur CSS à la liste. Chaque sélecteur doit être séparé par une virgule. Vous pouvez utiliser n'importe quel sélecteur CSS valide, y compris une combinaison d'identifiants et de classes.

*** Si vous n'êtes pas familier avec les sélecteurs CSS, veuillez faire une demande de service auprès du service informatique. L'ajout d'un sélecteur qui affecte par inadvertance plus d'éléments qu'il n'aurait dû pourrait avoir un impact négatif sur les sites traduits.

4) Cliquez sur le bouton «Enregistrer» ci-dessous.

Il faut quelques minutes pour que le changement prenne effet. Vous devrez peut-être également vider votre cache. Une fois que GTranslate reconnaît le bloc, vous devriez voir un carré bleu à côté d'une icône de crayon. Lorsque vous survolez cette icône carrée, vous devriez voir le bloc entier en surbrillance.